京都鉄瓶に関するQ&A
京鉄瓶のQ&A?
Q1 持ち手(鉉)は鉄製で中空になっています。中空になっていると熱くなりにくいです。しかし作ることが難しいです。
●手柄由铁制成,中空。 中空的设计可以防止烫手。 不过,制作难度很大。
Q2 京都の鉄瓶は蓋は銅製です。蓋の裏は杉の煙で黒い煤をつけています。蓋の表面は鉄と酢の液を温めながら塗って着色しています。昔からの着色方法です。
●京都铁壺的盖子是铜制的。 盖子背面涂有杉木烟熏的黑色烟灰。 盖子表面是用铁和醋的温热溶液上色的。 这是一种传统的上色方法
Q3 銅の蓋の鉄瓶は摘みの部分は分離して作っています。熱くなるのを防ぐためです。4個の部品からできています。
●带铜盖的铁壶是用单独的镐制作的。它由四个部分组成,目的是防止温度升高。
Q3 本体は鉄でできています。鉄を800度で焼いて酸化被膜を付けます。さらに漆という樹木の樹液を塗り240度で焼いて被膜を作ります。400年前からの錆止めの技法です。
●主体由铁制成。 铁经过 800°C 的高温烘烤,形成一层氧化膜。然后再涂上一种叫做漆的树液,在 240°C 的温度下烘烤,形成一 层薄膜。这种防锈技术已经使用了 400 年。
Q4 松寿堂の鉄瓶は砂型法で作っています。元型を使い砂で外型を手込めで制作し鉄を流す生型法で製造しています。
●松寿堂鉄壺采用砂模法制作。 生模法是使用原始模具和沙子手工制作外模,然后将铁水倒入模具中。
Q5 雲色堂の鉄瓶は砂型法で作っています。元型はないので1点作りの美術品的な製造法です。作った外型は鋳造する際に壊れてしまうので再利用不可能になります。そのため1点造りの鉄瓶になり価値が高くなります。
●雲色堂铁壶是用砂模方法制作的。 由于没有原始模具,因此这是一种一次性的、类似艺术品的制作方法。 在铸造过程中,模具会 破损,无法重复使用。 因此,这种铁壶是独一无二的,非常珍贵。
Q6 京都の鉄瓶の内部についている凹凸は「鳴り金」と言って、かすかに湯の沸く音を奏でるといわれています。実際に音が鳴るかは微妙ですがお湯を対流しやすくする効果があるといわれています。
●京都铁壺内凹凸不平的表面被称为 "narikane",据说会发出微弱的沸水声。 实际的声音很微弱,但据说这有助于热水更容易对流。
Q7 京都の鉄瓶は新しい鉄瓶でも茶色の錆色に着色しています。昔から日本の茶道では少し朽ちた感じのものに美しさを感じていました。そのため錆色を付けています。
松寿堂の鉄瓶に関しては濡れた布巾でふき取ると錆色は取れて黒っぽい色の表面になります。
●京都铁壶是棕锈色的,甚至是较新的铁壶。 传统上,在日本茶道中,腐朽的东西才是美。 这就是使用铁锈色的原因。
用湿布擦拭 松寿堂铁壶,可以去除铁锈色,留下黑色表面。
Q8 海外に送ることも可能です。EMSでの発送になります。ただし中国税関で関税を支払わないと引き取れない場合もあります。中国の関税の額は日本では不明です。中国の税関の担当者によって対応が違うからです。手持ちで持ち帰りしたほうが関税はかからないと思います。
●也可以通过 EMS 将货物寄往国外。 但是,如果不在中国海关缴纳关税,可能无法取货。 在日本,中国海关关税的金额不得而知。 这是因为中国不同海关人员的处理方式不同。 最好是将货物亲自携带回国,这样就不会被征收关税。
Q9 南部鉄瓶の蓋は鉄製になります。京都の鉄瓶の蓋は銅製になります。銅製のほうが手間がかかるためコストは高くなります。
●南部铁盒的盖子是铁制的。 京都铁盒的盖子由铜制成。 由于制作过程需要大量劳动力,因此铜的成本较高。
Q10 鉄瓶の表面に銀板が入ったものを象嵌と言います。象嵌は鉄の表面を彫って銀を叩いて入れていきます。接着剤など使ってはいけません。
●铁壶表面镶嵌银片称为 "镶银"(zogan)。 镶嵌时,在铁的表面雕刻,然后打入银。 不能使用胶水或其他粘合剂。
Q11 鉄に象嵌を入れることは大変難しいです。鉄は硬いため彫る道具はすぐに破損してしまいます。象嵌の面積が大きいほど作ることが困難で高価になっていきます。
●在铁器上进行镶嵌非常困难。 铁很硬,雕刻工具很快就会损坏。 镶嵌的面积越大,制作的难度和成本就越高。
Q12 象嵌には二種類あります。①(加賀象嵌)彫ったとことに銀を埋めていく方法
②(京象嵌)表面を細かい格子状に線を入れていきその上に絵を描いていく方法
●镶嵌有两种类型。 (1) (Kaga Zogan):在雕刻表面填银的方法。
(2) (Kyo Zogan):在表面覆盖精细的网格线,然后在网格线上绘制图案的方法。
Q13 鉄瓶の表面を「肌」と言います。繊細な表面の鉄瓶や荒れた表面の鉄瓶などがあります。少し凹ましたり角を欠けさせたりして表面を荒らし作為を感じさせないように自然な風合いを目指して作ります。
●铁壶的表面称为 "肌(hada)"。 有表面细腻的铁壶,也有表面粗糙的铁壶。 表面的边角略微凹陷或崩裂,形成自然的纹理, 毫无矫揉造作之感。
Q14 鉄瓶は一人で作っているのではなく分業で作っています。本体の鋳造 鉉の鍛造 蓋の着色 象嵌など複数人で1個の鉄瓶を製作しています。
●铁壶不是一个人制造的,而是分工合作制造的。制作一个铁壶需要好几个人,包括铸造壶身、锻造壶铉、给壶盖上色和镶嵌。
Q15 弊社は新しい鉄瓶を作っていますので古い鉄瓶はほとんど売っていません。古い鉄瓶は真贋が難しく水漏れがするなど使用するには修理が必要です。
●我们公司生产新铁壶,所以很少出售旧铁壶。旧铁壶很难鉴定真伪,使用时需要维修,如漏水。
Q16 古い作り方の鉄瓶は底が奇麗な平らではなく少し丸みがあります。昔は鉄瓶は火にかけて使うものでしたので五徳の上において使いました。現代は電熱器や電磁調理器などで使われるため平らに加工しているものもあります。少し丸くなっていても電磁調理器では反応しますので問題なく利用可能です
●较老的铁壺底部略呈圆形,而不是平底。 过去,铁壺是在火上使用的,所以要放在炉子上。 如今,有些铁壺底部变平,可与 电热器和电磁炉一起使用。
即使略微变圆,也能顺利使用,因为它们会与电磁炉发生反应。
Q17 内部に白い粉を塗るときがあります。カルシウムの粉です。鉄瓶は使用していくと硬水によるカルシウムが付着していきます。カルシウムが付着していくとさびにくい鉄瓶になります。
●有时会在里面涂上一层白色粉末。 这就是钙粉。 使用铁壶时,硬水中的钙会附着在铁壶上。 铁壶上附着的钙越多,其防锈能 力就越强。
Q18 蓋は少し緩めの大きさになっています。緩めの蓋にしないとお湯が沸騰した時、口から湯が噴出して危ないです。蓋が少し緩いと蓋の隙間から蒸気が逃げて安全です。
●盖子稍有松动。 如果盖子不松,当水沸腾时,热水可能会从口中喷出,非常危险。 如果盖子稍微松一点,蒸汽就会从盖子的缝隙 中溢出,这样就安全了。
Q19 松寿堂と雲色堂の違いは何ですか?どちら手作りです。
松寿堂は元型があるので同じものが作れる。雲色堂は元型がないので1個限りの作り方。
●两者都是手工制作。
松寿堂 拥有原始模型并进行了制作,因此可以制作出同样的东西。
雲色堂 没有原模,因此只能制作一个原模。。
Q20 象嵌は剥がれるか?銀箔を使っているものは銀が薄いのではがれやすい。
銀板や銀線を使っているものは板が厚いのではがれにくい。。
●镶嵌物可以取出吗?带有银箔的镶嵌物很容易剥离,因为银箔很薄。
使用银板或银丝的镶嵌物很难剥离,因为银板较厚。
Q21 鉄瓶は必ず錆びます。まず赤い錆は鉄瓶を腐食させる錆です。黒い錆は鉄瓶を守る錆です。
では錆びた場合の対処方法です。
1 鉄瓶に水を入れ茶葉を入れます。
2 2時間程度お湯を沸かします。すると湯が黒くなっています。
3 1日だけ黒い湯を捨てずに待ちます
4 次の日にお湯を捨て乾かします。
すると赤い錆は黒い錆に変化しています。
赤い錆は鉄を腐食させる錆です。黒い錆は鉄を守る錆です。
赤い錆が黒く変化するのはお茶に含まれているタンニンが
鉄と結合して黒くなります。
家庭でできる対処方法です。
铁水壶总是会生锈。 首先,红锈是腐蚀铁壶的铁锈。 黑锈是保护铁壶的铁锈。
以下是处理铁锈的方法。
1 在铁壶里装满水,加入茶叶。
2 将水煮沸约2小时。 然后水会变成黑色。
3 等待一天,不丢弃黑水。
4 第二天,丢掉热水,让它干燥。
●红锈变成了黑锈。
红锈是腐蚀铁的铁锈。 黑铁锈是保护铁的铁锈。
红锈变黑是因为茶叶中的单宁酸的作用。
红锈变黑是因为茶叶中的单宁酸与铁结合。
家庭补救措施。
Q22 硬水を使って湯を沸かすと表面にミネラルの膜ができ錆から守る効果もあります。
●用硬水烧开水还能在表面形成一层矿物质膜,防止生锈。
Q23 茶葉にはタンニンが入っているので、鉄瓶に緑茶を入れて煮出すと鉄とタンニンが結合してお茶が黒くなります。プーアール茶などは沸騰してもお湯の色があまり変わらない。
●因为茶叶中含有单宁,所以加入绿茶煮出来的话,铁和单宁会结合,茶会变黑。
普洱茶等在煮沸后水的颜色变化不大。
製品関連
Q.○○○○ですか?
A.ここに回答文が入ります。ここに回答文が入ります。ここに回答文が入ります。ここに回答文が入ります。
Q.○○○○ですか?
A.ここに回答文が入ります。ここに回答文が入ります。ここに回答文が入ります。ここに回答文が入ります。